Хоровод надежды

[ A+ ] /[ A- ]

- Наконец сбылась моя мечта! 15 лет я шла к этому!- такими словами приветствовала участников и гостей праздника круговых танцев народов Севера «Хоровод надежды» Акулина Трайзе, идейный вдохновитель этого мероприятия и руководитель клуба «Хярму хээдьэ».

В Якутске 27 января состоялся праздник кругового танца народов Севера. Организаторами вечера выступили Ассоциации коренных малочисленных народов Севера РС (Я) и клуб КМНС «Хярму хээдьэ» при поддержке Дома дружбы народов имени А.Е.Кулаковского.

Эвены, эвенки, юкагиры, долганы, арктические старожилы, знатоки культуры этих народов показали мастер-класс, особенности и многообразие национальных круговых танцев. Пришло много народу, было отрадно видеть нашу молодежь, которая не отставала от старейшин, с удовольствием и азартом продемонстрировала знание культуры своего народа.

При полном аншлаге в Мраморном зале Дома дружбы народов каждый народ представил свои круговые танцы. Запевалы рассказывали об особенностях традиционных хороводов и показывали сами движения.

«Лоҥдол» - юкагирский круговой танец лесных юкагиров, он сопровождается отдельными словами, звукоподражаниями, гортанными звуками имитирующих животных и птиц. Юкагиры, как и другие северные народы, обычно исполняли его на летних сборах. Если юкагиры села Нелемное сохранили традиционный танец, то тундренные юкагиры из села Андрюшино возродили свой танец совсем недавно. В середине 2000-х годов юкагирский танец «Лохо5ануйли» восстановила в селе Андрюшкино Матрена Николаевна Тохтосова (Курилова). Об этом рассказал на вечере Макар Курилов. Слово «лохо5ануйли» означает «колыхаться», «развеваться». Сейчас этот танец - визитная карточка тундренных юкагиров. Гаврил Курилов - Улуро Адо рассказал корреспонденту «Илкэн», что есть записи исследователя Йохельсона, где описывается танец тундренных юкагиров. Сам же Гаврил Николаевич, будучи молодым ученым, слышал от стариков, что у юкагиров был мужской и женский хороводный танец. Она назывался «Чэндьэ», что означает в переводе «веселье». По версии Гаврила Николаевича эвены свой Хэдьээ переняли именно от танца юкагиров. В старину, по рассказам стариков, юкагиры вставали в два круга - женщины отдельно, у мужчин был свой круг. В женском танце слова сопровождались криками розовой чайки, в мужском - хорканье оленя. Когда они танцевали, то создавалось ощущение, что люди парят над землей, а на месте хороводов потом оставались глубокие круги.

У эвенков есть танец «Дэвэйдэ». Это обрядовый танец, он бывает женским и мужским. Об этом рассказал нимҥакалан Валентин Исаков: «Чтобы привить молодым дух смелого охотника или воина, проводили мужской обряд табуирования, который сопровождался круговым танцем. Женский обряд посвящения девушек в невесты при достижении брачного возраста очень строгий, но и очень изящный, сопровождающийся хороводным пением, подготавливающий девушку к семейной жизни. Обряд проводили при достижении 15-16 лет. Вся жизнь девочки - это подготовка к семейной жизни, а обряд подытоживал её, придавая девушке больше уверенности в понимании семейной жизни и ведении хозяйства. Женские хороводы более мягкие, пластичные, плавные, соответственно и слова другие. Я очень хотел восстановить обряд табуирования для мужчин и женщин, сохранив различия, но тогда наши ученые сказали, что не надо ворошить старое. Сейчас женский Дэвэйдэ сохранился больше чем мужской, так как более бытовой.

На вечере мы увидели десяток различных вариантов исполнения традиционного кругового танца эвенов Хэдьээ — ламынхинские, тюсюгирские, аллаиховские, верхнеколымские и другие. Ярко звучали голоса молодых исполнителей ансамбля «Аймулдан», участниками которого являются студенты и рабочая молодежь из национального села Себян-Кель Кобяйского района. Недавно к ним присоединились представители Момского и Булунского улусов.

Дарья Кривошапкина, руководитель ансамбля «Аймулдан»: «В репертуаре у нас песни себянских, томпонских мелодистов. Пока один танец, который нам поставила Зоя Афанасьевна Степанова - носитель эвенского языка, фольклора, традиций, руководитель народного эвенского фольклорного ансамбля «Мэрлэнкэ». Именно она является духовным лидером и наставником ламынхинских эвенов в деле сохранения фольклора, в т.ч. кругового танца. Хэдьээ эвенов разных улусов, разумеется, немного отличаются, даже в одном селе есть несколько родовых вариантов. Сегодня мы показали четыре. В «Аймулдан» пришли те, кто искренне хочет заниматься. Ребята, кроме того, что любят исполнять эвенские песни, танцы, они настоящие патриоты. Мы впитали с молоком матери эту любовь и не представляем себя вне эвенского слова, мелодий, танцев. Мы уже договорились с нашими старейшинами из других районов брать мастер-классы по горловому пению, по старинным эвенским напевам. Надеемся на поддержку и остальных сородичей. Также приглашаем в наш дружный коллектив эвенскую молодежь, желающих петь песни и исполнять танцы наших предков. График репетиций мы делаем максимально удобным для ребят».

Народный танец «Хэйро» в переводе с долганского означает «Солнце». Когда после полярной ночи появлялся первый луч солнца, северяне выходили встречать его и тогда рождался танец, олицетворявший светлые надежды народа на предстоящий год. Анна Григорьевна Чуприна, знаток культуры и народная мастерица, поделилась своими воспоминаниями, когда в детстве слышала от своего отца напевы Хэйро. В кругу долган очень выделялась школьница Саяна Спиридонова, которая с увлечением пела долганские песни и выступила в качестве запевала хоровода. Она рассказала корреспонденту «Илкэн» что знает песни и запевы от своей бабушки Меланьи Ивановны, которая тоже присутствовала на празднике. Ей очень нравится танцевать Хэйро, а вместе со старшей сестрой Еленадорой они исполняют долганские песни. Саяна старается показывать культуру долган в своей школе в г. Якутске. «Мы, долганы, очень активные люди, любим танцевать. Когда закончу школу я хочу стать учителем фольклора», - поделилась своими планами на будущее юная активистка.

О танцевальном наследии русских землепроходцев рассказала Татьяна Шкулева, заместитель председателя Ассоциации русских старожилов: «Когда еще не было телевизоров, русскоустинцы (жители села Русское Устье Аллаиховского района — прим.ред) собирались в клубе с печным отоплением на танцевальные вечера. Излюбленной игрой было водить хоровод в виде ручейка. Люди становились парами, брались за руки и образовывали коридор. При этом звучала мелодия, либо люди сами пели неторопливые песни и лился ручеек непрерывным потоком. При этом происходило общение, выбрать можно было человека, который тебе симпатичен. Придерживались правил хоровода, о которых негласно все знали».

По окончанию праздника кругового танца Акулина Петровна Трайзе с волнением рассказала : «Когда 15 лет назад я приехала в Якутск, познакомилась с представителями коренных народов Севера, у меня возникла идея возродить танец Хэдьээ. Я рада встрече с Ольгой Петровной Охлопковой, которая поддержала мою идею о создании клуба «Хярму хэдьээ» (с эвенского «хярму» - дом, «хэдьээ» - танец). Она пригласила меня в Музей музыки и фольклора. Там я рассказала о том, что мы в тундре отмечаем цветение тундры. Так, мы впервые организовали в Якутске праздник «Цветение тундры», который сегодня стал традиционным в столице нашей республики. В наш клуб входят люди разных возрастов, в том числе школьники. Так мы передаем нашу культуру молодому поколению. Цель нашего сообщества — возрождение древнего кругового танца, а также песенного эпоса эвенов, основываясь на научных работах этнографов. Спасибо за поддержку специалистам музея и ведущему специалисту сектора традиционной культуры КМНС Дома дружбы народов Ольге Петровне Охлопковой. Сегодня праздник удался. 15 лет я шла к этому. От волнения сегодня даже не спала. Но я очень довольна, потому вижу результат моих трудов!»

Ольга Петровна Охлопкова, ведущий специалист сектора традиционной культуры КМНС Дома дружбы народов, искренне сказала: «Мы не ожидали такого большого резонанса от мероприятия. Думали, что соберется наш актив, наши ансамбли, которые занимаются в Доме дружбы народов. Отрадно, что мы задели живую струнку в душах наших горожан и очень рады, что они пришли сюда. Почему мы решили продолжить работу клуба? В Музее музыки и фольклора этот клуб занимался вопросами эвенского фольклора. В Доме дружбы сплотились все коренные малочисленные народы Севера, они сюда приходят, как к себе домой. И теперь мы поставили задачу, чтобы «Хярму хэдьээ» стал общим клубом любителей нематериального культурного наследия северных народов. И начали мы с кругового танца. Почему? Вы сами хорошо знаете, что круговой танец исполнялся, когда принимались очень важные для народа решения. В том круге, когда люди держатся локоть к локтю, человек чувствует своего сородича, его поддержку. Это как клятва верности своему народу, к его традициям и обычаям».

Действительно, круговой танец, как и другие виды искусства, помогал северянам выжить в суровых условиях многовековой истории. Сейчас мы видим как в современных танцах народов Севера сохраняются отголоски давно забытых обрядов, обычаев, элементы социальных отношений далекого прошлого. Именно через танец люди передавали подрастающему поколению накопленные знания, опыт и трудовые навыки. В танце совершенствовалось, закалялось, тренировалось тело, с помощью танца лечили и, наконец, отдыхали. Радостно видеть сегодня, что этот опыт передачи древних знаний передается молодому поколению.

Ирина Курилова, Илкэн

© Ассоциация КМНС Республики Саха (Якутия)

Похожие записи:
Оставьте свой комментарий!

* Обязательные для заполнения поля
Все отзывы проходят модерацию.



Яндекс.Метрика