6 февраля 2015 г. Ассоциация эвенов Республики Саха (Якутия) провела вечер памяти, посвященный поэту и переводчику Дмитрию Васильевичу Кривошапкину.
Кривошапкин Д.В. (06.11.1929 – 03.01.2010) – эвенский поэт, переводчик. Дмитрий Васильевич родился в далеком 1928 г. в Ламунхинском наслеге Саккырырского района. У Д.В. Кривошапкина была удивительная судьба. О нем можно сказать, что это тот человек, который окончил «университеты» жизни. Он относится к поколению детей войны и несомненно внес вклад в Великую Победу. Дмитрий Васильевич шестнадцатилетним пареньком гонял оленьи упряжки от зимовья к зимовью на почтовых перевозках, пас почтовых оленей. Он был и охотником в колхозе, работал в оленстадах, строил первые дома в Себян-Кюеле. Работал в бригаде строителей, возводивших здание Себян-Кюельской семилетней школы. Он был первым электромашинистом, запустившим гидроэлектростанцию в Себяне. Дмитрий Кривошапкин был первым в своем наслеге, севшим за руль грузового автомобиля.
Дмитрий Васильевич был подлинным ветераном сцены. Играл в местном клубе пьесы и драмы. Он был мастером импровизации и точной передачи образа своих сородичей.
В 1963 году Д.В. Кривошапкин участвовал на первом семинаре-совещании писателей народов Севера Якутии, проводившемся в г.Якутске. На совещании всеми был отмечен талант Дмитрия Кривошапкина на ниве литературного перевода. Заслуженную оценку получил его перевод на эвенский язык поэмы народного поэта Якутии Элляя «Буурҕа, буулдьа дьылларыгар».
Талант Дмитрия Васильевича в полной мере раскрылся в жанре литературного перевода. Д.Кривошапкин перевел на эвенский язык три тома стихотворений и поэм народного поэта Якутии, лауреата Государственной премии РСФСР им. А.М. Горького Семена Данилова, олонхо другого народного поэта Якутии Кюннюк Урастырова «Дьаҕарыма бухатыыр». Но вершиной его переводческого творчества стал перевод на эвенский язык героического эпоса, составленного Платоном Ойунским «Нюргун Боотур Стремительный». Это стало серьезным вкладом в культуроведение и в литературоведение.
В 2006 году Д.В. Кривошапкину за вклад в развитие и сохранение эвенского языка и культуры была присуждена Государственная премия им. В.Д. Лебедева.
Собравшихся на данном мероприятии приветствовала председатель Ассоциации эвенов РС (Я) Н. Д. Сметанина. Народный поэт РС (Я) А.В. Кривошапкин выступил с воспоминаниями о старшем брате, о литературной деятельности Д.Кривошапкина. Народный поэт отметил, что Дмитрий Васильевич был непревзойденным переводчиком и поэтом. Переводы на эвенский язык открыли перед эвенами мир поэзии якутских авторов.
О творчестве поэта выступила зав. кафедрой СО СВФУ им. М.К. Аммосова В.Г. Белолюбская, которая отметила, что перевод эпоса «Нюргун Боотру Стремительный» было вершиной творчества поэта и что Дмитрий Васильевич, был первым из числа поэтов народов Севера, переведшим олонхо на язык одного из малочисленных народов Севера.
Поэт В.А. Кейметинов-Кɵетти Кɵетмэтти выступил с воспоминаниями о жизни и творчестве Д.В.Кривошапкина и заметил, что Д. Кривошапкин был истинным сыном своего народа, знатоком эвенского языка и культуры.
Также много душевных слов было сказано эвенским поэтом А.П. Степановым и общественным деятелем эвенкийского народа А.Д. Марфусаловой, отметившими, что поэзия Дмитрия Кривошапкина пронизана любовью к родному языку, позволяет понять дух эвенского народа, и что Д.В.Кривошапкин внес большой вклад в эвенскую литературу.
Перед гостями вечера с декламациями стихов на эвенском языке выступили студенты СВФУ и Колледжа культуры и искусств, спел песню эвенский певец А. Погодаев.
Мы, сородичи Д.В. Кривошапкина сохраняем память об этом удивительном человеке, самородке эвенского народа, поэте, патриоте и хотелось бы закончить строками из стихотворения самого поэта:
« Инэҥтээн укчэнмэтти,
Балдадаҥи төөрэндьи,
Дьоонтур төөрэлвэн,
Улгэни бидэкун.
Инэҥи ҥээримэн,
Тэгэлгээн ноодалван,
Икээ дилгардьин,
Дьаалдулай иһуһмам».
Р.П. Кузьмина
© Ассоциация КМНС Республика Саха (Якутия)
По какому адресу пройдет онлайн форум? Где ссылки?