Новая книга Татьяны Гулуӈэ

kniga66Издание книг на языках коренных малочисленных народов Севера – один из показателей внимания со стороны государства к проблемам народов Севера.

Национальным книжным издательством «Бичик» ежегодно издаются художественные произведения на языках малочисленных народов Севера. Так, недавно увидел свет сборник стихов и рассказов на эвенском языке Татьяны Афанасьевны Протопоповой – Гулуӈэ «Төөрэми аяврам». К слову сказать, первая книга автора «Хаардаах дойдум ил тыына» была издана в Якутске в 2008 году и включала статьи, очерки, рассказы писателя на якутском, русском и эвенском языках. Новое издание радует количеством эвенского материала: в книгу вошли 12 стихотворных сочинений и 19 прозаических произведений автора.

Стихотворения сгруппированы в две тематические части, первая из которых имеет название «Төөрэми аяврам», куда отнесены стихи о родном языке, о близких людях, с авторским переводом на якутский язык. Вторая часть «Балдадыӈу ноод бугу» посвящена родному краю, по которой кочевала в детстве автор. Стихи автора очень искренние и тёплые, как разговор дочери с матерью, отражают ее неиссякаемую любовь и благодарность к родным людям, родной земле. Прозаические произведения под заглавием «Эньи укчэныкын», включающие рассказы, сказки, предания, записаны по словам автора, от ее матери, старейшей жительницы республики Слепцовой Елены Спиридоновны, ушедшей из жизни в 103-летнем возрасте. Поэтому материалы могут быть расценены и как фольклорное наследие, бережно донесенное до читателей автором.

guluneПо нашему мнению книга Татьяны Протопоповой-Гулуӈэ имеет ценность не только как собственно редкое печатное издание на эвенском языке, не только как фиксация фольклора, но и в качестве письменного источника языка усть-янских эвенов, каковых до сих пор не было ни в библиотеках, ни в архивах. Здесь важное значение имеет то обстоятельство, что автор родилась, выросла и живет на территории Усть-Янского района, ее род относится к тем родам эвенов, которые исконно проживали на данной территории. Для Татьяны Протопоповой –Гулуӈэ эвенский язык является первым языком, на котором она заговорила, она не обучались эвенскому ни в школе, ни в других учебных заведениях. Это тем важнее, что усть-янский говор с социолингвистической точки зрения относится к одному из наиболее неблагополучных говоров эвенского языка. Это показали результаты экспедиции Института гуманитарных исследований и проблем малочисленных народов Севера СО РАН в 2012 году. На момент сбора лингвистического материала на территории района проживало 567 эвенов. Эвенским языком владело 39 человек (6,8% из общего числа), в том числе 11 человек, проживающие в с. Уянди, 14 - в с. Сайылык, 14 человек - в пос. Депутатский. Возраст носителей языка коррелирует с возрастом, самым младшим носителем языка в п. Депутатский оказался информант 47 лет. Эвенский язык как предмет преподается в двух школах района: его изучают 20 детей в с. Уянди, 51 – в с. Сайылык.

Сложность функционирования эвенского языка в Усть-Янском районе обусловлена тем, что все без исключения носители языка в районе трехъязычны, разговаривают в основном на якутском, русском языках, в эвенской речи носителей отмечается сильное влияние якутского языка. В ходе выборочного анкетирования, проведенного нами, были выявлены следующие результаты. Основным языком коммуникативного общения респондентами выбран якутский язык. Однако большинство подчеркивает, что языком общения в дошкольном возрасте был только эвенский язык. Степень владения эвенским языком участники оценивают неоднозначно, подчеркивают отсутствие языковой среды, недостаточное знание устного народного творчества и прочее.

В ходе экспедиции от девяти информантов были зафиксированы образцы бытовой речи, повествовательных текстов, некоторые фольклорные материалы разных жанров (сказки, песни, хэде), произведена запись лексических единиц и фразовых примеров к ним, уточнение значений отдельных словоформ. Одним из наших информантов и явилась Татьяна Афанасьевна Протопопова, оказавшая неоценимую помощь и в сборе языкового материала, и в работе экспедиции, за что, пользуясь случаем, мы благодарим её.

Имеющиеся в распоряжении исследователей эвенские языковые материалы по отдельным районам Якутии, куда входит и Усть-Янский, количественно и качественно не отвечают требованиям. Поэтому книга Татьяны Протопоповой-Гулуӈэ как зафиксированный в письме материал по языку усть-янских эвенов имеет большое значение и для лингвистической науки.

Т.А. Протопопова– Гулуӈэ человек с большим творческим потенциалом, она является организатором женского ансамбля «Далбар хотун-Упэнил», прекрасный исполнитель песен на эвенском языке, уважаемый и почитаемый член Совета ветеранов улуса, Совета старейшин, депутат районного совета. Несмотря на занятость, Татьяны Протопоповой –Гулуӈэ является активным пропагандистом родного языка и культуры, внося свой весомый вклад в сохранение и развитие родного языка.

Сардана Шарина

Источник: Ассоциация КМНС Якутии

Похожие записи:
Оставьте свой комментарий!

* Обязательные для заполнения поля
Все отзывы проходят модерацию.



Яндекс.Метрика