Основные вопросы функционирования языков коренных малочисленных народов Севера Республики Саха (Якутия)

[ A+ ] /[ A- ]

IMG_5449Доклад Вячеслава Шадрина, первого вице-президента Ассоциации КМНС РС (Я) на заседании Совета по языковой политике при главе РС (Я).

Шадрин В.И.,

1 вице-президент АКМНС РС(Я),

н.с. ИГИиПМНС СО РАН

 

Основные вопросы функционирования языков коренных малочисленных народов Севера Республики Саха (Якутия) (доклад на заседании Совета по языковой политике при Главе РС (Я), с. Иенгра, 9 апреля 2015 г.)

 

  1. Общая характеристика состояния языков коренных малочисленных народов Севера

По данным переписи 2010 года в Республике Саха (Якутия) проживают более 40 тысяч представителей малочисленных народов Севера, в том числе эвенков – 21008, чукчей – 670, эвенов – 15071, юкагиров - 1281, долган – 1906 человека.

Общая языковая ситуация коренных малочисленных народов Севера Республики Саха (Якутия) с точки зрения их реального функционирования не может быть характеризована однозначно.

Функционирование данных языков сведено до минимума (эвенский, эвенкийский), некоторые подошли к грани исчезновения (юкагирский). Ситуация с родными языками народов Севера однозначно оценивается как кризисная и может служить одним из индикаторов социально-экономического неблагополучия малочисленных народов Севера.

 

Численность коренных малочисленных народов Севера РС (Я) (по результатам Всероссийской переписи населения РФ 2010 г.)

 

КМНС общая числ-ть в РФ (чел.) в т.ч. в РС (Я)

(чел.)

в % от общ. числ-ти считают родным язык

(чел.)

в % от общ. числ-ти
1 Эвенки 38396 21008 54,7 4802 12,5
2 Эвены 21830 15071 69 5656 25,9
3 Юкагиры 1603 1281 80 370 23,1
4 Чукчи 15908 670 4,2 5095 32
5 Долганы 7885 1906 24,2 1054 13,4

 

Как видно по таблице, в республике проживают более половины эвенков, 2/3 эвенов и подавляющее большинство юкагиров, т.о. от проведения языковой политики у нас в Якутии зависит общая этнокультурная ситуация у этих народов.

По данным переписи 2010 года остается низким доля лиц, указавших родным язык, соответствующий  национальности. При этом в сравнении с показателями предыдущих переписей эта доля постоянно снижается.

Особенности языковой ситуации у малочисленных народов Севера РС(Я) определяются несколькими факторами.

Первый - территориальный: в РС(Я) представлены почти все известные ныне говоры и диалекты эвенского языка, юкагирского языка, диалектный состав эвенков и чукчей достаточно однороден. Это означает, что в отличие от других регионов в РС(Я) существует исключительная диалектная разобщенность. Степень этнической консолидации отличается от других регионов в сторону понижения в силу исторических и географических факторов. Различия в хозяйстве и культуре между отдельными территориальными группами населения коренных малочисленных народов Севера РС(Я) также достаточно значительны и обусловлены различными природно-климатическими условиями и этнокультурными связями.

Второй фактор - этносоциальный: в РС(Я) для большинства исторически характерно национально-якутское двуязычие, а в ХХ в. - эвенско-якутско-русское трехъязычие. Якутский язык играет практически ту же роль, что и русский язык для других регионов проживания народов Севера, в том числе он выполняет роль языка межэтнического общения. Для отдельных улусов, таких, как Нижнеколымский, характерно многоязычие, выраженное в распространении эвенского, юкагирского, чукотского и якутского языков и диалекта русских старожилов - колымчан за пределами соответствующих этносов. Характер использования этих языков как средств межэтнического общения требует специального исследования.

Особенности языковой ситуации коренных малочисленных народов Севера РС(Я) порождают ряд серьезных проблем в преподавании языка в школах республики, развитии художественной литературы, популяризации образцов фольклора, работе средств массовой информации.

В силу хозяйственно-культурной специфики определенных групп малочисленных народов Севера республики языковая ситуация остается благоприятной для пользования устным и письменным языком в 7 населенных пунктах компактного проживания коренных народов: эвенский – в с. Березовка Среднеколымского, с. Себян-Кюель Кобяйского, с. Тополиное Томпонского, с. Андрюшкино Нижнеколымского улусов, эвенкийский – в с. Иенгра Нерюнгринского и с. Тяня Олекминского улусов, чукотский – в с. Колымское Нижнеколымского улуса. В остальных районах родные языки практически утратили функции языка общения.

 

  1. Государственная языковая политика в Республике Саха (Якутия) и официальный статус языков  коренных малочисленных народов Севера

В Республике Саха (Якутия) ведется работа по созданию правовой базы поддержки малочисленных народов Севера, остается в зоне внимания и «языковой» вопрос. В республике приняты государственно-правовые и программные основы языковой политики. Это Законы «О правовом статусе коренных малочисленных народов Севера», «О языках в Республике Саха (Якутия)»,  «О статусе языков  коренных малочисленных народов Севера Республики Саха (Якутия)», «О государственной поддержке средств массовой информации, издаваемых (выпускаемых) на языках коренных малочисленных народов Севера в Республике Саха (Якутия)».

В целях содействия развитию родного языка и письменности коренных народов Якутии Указом Президента республики от 9 февраля 1996 года 13 февраля объявлен Днем родного языка и письменности.

Указом Президента Республики Саха (Якутия) от 12 февраля 2013 года №1870 «О совершенствовании языковой политики в Республике Саха (Якутия)» продолжается вручение ежегодных премий Президента/ныне Главы Республики Саха (Якутия) в области сохранения, изучения и развития родных языков. В том числе, премия имени В.Д. Лебедева за вклад в сохранение и развитие эвенского языка, имени Г.М. Василевич за вклад в сохранение и развитие эвенкийского языка, Н.И. Спиридонова - Тэки Одулок за вклад в сохранение и развитие юкагирского языка.

С 2002 г. действует Совет по языковой политике при Президенте РС(Я), созданный Указом Президента РС(Я) в целях создания оптимальных условий для развития взаимодействия государственных и официальных языков РС(Я). Ныне функционирует государственная программа «Сохранение, изучение и развитие государственных и официальных языков в Республике Саха (Якутия) на 2012-2016 годы», направленная на поддержание благоприятной языковой ситуации в республике.

Согласно Закону РС (Я) «О статусе языков коренных малочисленных народов Севера Республики Саха (Якутия)» языки народов Севера являются официальными в местах компактного проживания этих народов.

Официальный статус языка предполагает употребление языка в публичной жизни общества:

А) в органах власти, государственных организациях - использование языка в процессе работы органов власти, издание законодательства и нормативных актов на родных языках, ведение документооборота, использование языка в официальной наглядной атрибутике и информации, географических и дорожных указателях, официальной переписке, официальных документах граждан, а также обеспечение синхронного перевода;

Б) наличие языковой среды на работе и языковых квалификационных требований – это обязанности по владению официальными языками работников определенных профессий и по определенным должностям, включая необходимость знания языков для работников органов власти;

В) в средствах массовой информации – в наглядной агитации, рекламе,  издание печатной продукции,  выпуск средств массовой информации – газет, журналов, ТВ- и радио- передач на родных языках, обеспечение синхронного перевода передач на русском и якутском языке на языки народов Севера в местах их компактного проживания;

Г) в  образовании – организация учебного процесса на официальных языках, т.е. не только ведение языка как предмета, но и обучение на родном языке.

Многое из вышеперечисленного кажется невероятным, но так должно быть, когда мы говорим о равноправии языков, тем более о статусе официального языка. К сожалению, многого нет:

- в большинстве из 70 населенных пунктов – местах компактного проживания коренных малочисленных народов Севера в Республике Саха (Якутия) отсутствуют внешние проявления официального статуса языка, т.е. использования языка в официальных вывесках, наименованиях улиц, атрибутике и информации;

- ни в одном из населенных пунктов языки народов Севера не используются в процессе работы органов власти и документообороте, включая перевод на них основных нормативно-правовых актов;

- ни в одном из них нет языковых квалификационных требований по знанию официального языка для муниципальных служащих;

- нет единых языковых стандартов оформления официальных документов и вывесок, наглядной агитации;

- неравнозначность ежегодных премий Главы Республики Саха (Якутия) в области сохранения, изучения и развития родных языков.

Т.о. фактически языки коренных малочисленных народов Севера не выполняют полноценно роль официальных языков.

 

3. Языки  коренных малочисленных народов Севера в образовательном пространстве РС (Я)

Специалисты признают, что планомерное воздействие на языковую ситуацию у малочисленных народов Севера может обратить ассимиляционные процессы, приводящие к утрате языка. В этой связи концептуально важным для ревитализации языков малочисленных народов Севера является целенаправленная деятельность по обучению языкам малочисленных народов Севера в общеобразовательных учреждениях.

Изучение языков коренных малочисленных народов Севера проводится в  40  школах: в 19  школах  дети изучают эвенский язык, в 12 –  эвенкийский, в 3 –   юкагирский, чукотский и долганский – по одной школе, а также в кочевых школах.

Таким образом, эвенкийский язык изучают  946 учащихся,  эвенский – 718, юкагирский – 101, долганский – 132 и чукотский - 59 учащихся.

Однако эти данные не отражают всей серьезности ситуации: только в двух школах есть обучение на родном языке в начальной школе — это Себян-Кёльская и Берёзовская школы, как предмет родные языки изучаются в 15 стационарных и 7 кочевых школах. В остальных школах языки изучаются как факультатив, в основном, по 1 ч. в неделю.

Этого совершенно недостаточно. Мы полагаем, что во всех учебных заведениях в 70 местах компактного проживания коренных малочисленных народов Севера, в которых наши языки имеют официальный статус, северные языки должны изучаться как предмет. Одним из путей решения этой проблемы в пределах действующей учебной программы должно стать возможность выбора учащимися основным родного языка с факультативным изучением якутского языка. Только в этом случае мы решим и проблему достойной оплаты труда учителей родных языков, т.к. меры по увеличению заработной платы не касаются факультативов и кружков, каковыми сегодня являются в большинстве школ изучение языков коренных малочисленных народов Севера.

Мы предлагаем увеличить финансовую поддержку 9 базовых школ по языкам коренных малочисленных народов Севера (Андрюшкинская, Березовская, Иенгринская, Колымская, Нелемнинская, Себян-Кельская, Тополинская, Юрюнг-Хаинская школы и школа-интернат «Арктика»). Эти дополнительные средства должны быть направлены на восстановление штатных единиц методистов по родным языкам, ставки которых были оптимизированы за последние годы,  оплату работы по созданию и апробации учебных и учебно-методических пособий на языках народов Севера, поддержку учебно-воспитательной и внеклассной работы по сохранению и развитию языков коренных малочисленных народов Севера.

Другой проблемой большинство школ указывают отсутствие учебников на языках коренных малочисленных народов Севера. Это несмотря на то, что за последние годы издано более 64 наименований учебно-методической, художественной литературы на языках коренных малочисленных народов Севера (в т.ч. на эвенском – 37, эвенкийском – 11, юкагирском – 13, долганском – 2, чукотском – 1). Необходимо составить список рекомендуемых учебников и учебных пособий по годам обучения, а также с целью выявления реальной картины обеспеченности и потребности провести инвентаризацию используемых учебников и пособий по родным языкам, многим из которых более 40-50 лет, в школах республики.

Несколько лет назад были приняты ФГОС и утверждены новые учебные программы, в т.ч. и по языкам народов Севера. Но за эти годы не создано ни одного комплекта учебников даже для 1-го класса по этим стандартам. Проводимая работа над ними неоправданно затянулась. Главными причинами этого стали федерализация Института национальных школ РС (Я), в силу чего изменились приоритеты и основные задачи этого научного учреждения, и отсутствие финансирования данной работы. Поэтому необходимо организовать обратную передачу в собственность республики Научно-исследовательского института национальных школ РС(Я), как базового научного учреждения по созданию учебно-методических комплексов по обучению языкам народов Севера, а Министерству образования РС(Я) изыскать средства для финансирования создания УМК на языках коренных малочисленных народов Севера для всех классов по годам обучения.

Одним из важнейших достижений последних лет стало введение ЕГЭ по языкам коренных малочисленных народов Севера. Это позволяет не только стандартизировать требования к знаниям, умениям и навыкам учащихся, но и дает возможность выявить наиболее проблемные вопросы обучения родным языкам. К сожалению, многие школы не ввели в практику сдачу экзаменов по родным языкам в форме ЕГЭ, аргументируя это разными причинами. Одним из главных была названа нацеленность учащихся на сдачу ЕГЭ по общеобразовательным предметам, от результатов которых зависит успешность поступления в учебные заведения. Исходя из вышеизложенного предлагаем сделать ЕГЭ по родным языкам обязательным для школ народов Севера и перенести дату сдачи ЕГЭ по родным языкам в весенний период во время этапа досрочной сдачи ЕГЭ.

По-прежнему остается важным вопрос кадрового обеспечения сохранения языков. В республике ведется подготовка педагогических кадров по обучению языкам народов Севера на кафедре северной филологии Северо-Восточного федерального университета, Якутском педагогическом колледже №1. Особенностью современного этапа можно считать подготовку педагогов, которые не являются носителями языков коренных малочисленных народов Севера. Поэтому для этой категории педагогов необходимо проведение не только курсов повышения квалификации, но и разработку и проведение особых курсов повышения языковой компетенции. Такая постановка вопроса предполагает проведение раздельных курсов повышения квалификации учителей по эвенскому и эвенкийскому языкам.

Одним из главных условий успешности языкового образования является его системность. Немаловажную роль в изучении языков занимает дошкольное образование. Вероятность успеха многократно увеличивается с более раннего начала языкового обучения. Однако, из года в год количество детсадовских групп с языками народов Севера неуклонно сокращается.

 

4. Научное обеспечение функционирования официальных языков

В Институте гуманитарных исследований и проблем малочисленных народов Севера СО РАН в рамках государственных заданий ведутся фундаментальные исследования языков коренных малочисленных народов Севера, имеющие теоретический характер. Прикладные исследования проводятся только в рамках государственной программы «Сохранение, изучение и развитие государственных и официальных языков в Республике Саха (Якутия) на 2012-2016 годы». Уровень финансирования этих исследований недостаточен, о важности которых, например, говорит высокая востребованность разработанных и изданных за последние годы карманных русско-эвенского, русско-эвенкийского и русско-юкагирского разговорников. Или, в связи с отсутствием официального статистического учета по народам Севера для получения объективной картины необходимы комплексные исследования и мониторинг функционирования официальных языков. Очень нужны терминологические словари, в частности общественно-политической лексики для приведения к единообразию оформление официальных документов, вывесок, наглядной агитации на языках народов Севера. Интересен и опыт создания разговорника эвенкийского языка для мобильных устройств, разработанного ведущими специалистами института Г.И. Варламовой и А.Н. Варламовым на средства гранта Департамента по делам народов РС(Я).

Важнейшим направлением остается научное сопровождение языкового образования. Особая роль в создании научно-методической основы обучения родным языкам должна принадлежать Научно-исследовательскому институту национальных школ РС(Я), который необходимо вернуть в собственность республики. Конечно, это в первую очередь создание УМК по родным языкам.

Апробацию создаваемых учебно-методических пособий можно было бы проводить на базе СОШ № 38, в котором ведется преподавание языков народов Севера. К сожалению, в последние годы в этой школе постоянно сокращается количество часов, выделенных на изучение северных языков. Первым из расписания ушел юкагирский язык, в дальнейшем занятия по эвенскому и эвенкийскому языкам были переведены в разряд факультативных занятий с минимумом часов, что серьезно сказалось на заработной плате учителей, которые вынуждены были уйти. Сегодня в школе работает только один педагог, проводя занятия и по эвенкийскому и по эвенскому языкам.  Надо обратить серьезное внимание на изучение языков малочисленных народов Севера в г. Якутске, в котором проживает более пяти тысяч представителей коренных малочисленных народов Севера. И это касается не только среднего, но и дошкольного образования.

Необходима разработка новых методов и методик языкового образования в условиях ограниченного функционирования,  а также ревитализации уже выбывших из оборота языков. Интересным представляется изучение методики кластерного/гнездового обучения родным языкам, успешность которой доказана возрождением языков маори в Новой Зеландии, саамов в Норвегии и т.д.

 

5. Языки  коренных малочисленных народов Севера в информационной сфере

Сейчас быстро развивается информационная сфера, ранее более ассоциировавшаяся с книгами и газетами, позднее – с радио и телевидением, а теперь – с Интернетом.

В ноябре 2011 г. был принят Закон РС (Я) «О государственной поддержке средств массовой информации, издаваемых (выпускаемых) на языках коренных малочисленных народов Севера в Республике Саха (Якутия)». Однако правоприменительная практика неудовлетворительна.

С начала 1990-х годов выпускает передачи на языках коренных малочисленных народов Севера телерадиостудия «Геван». В 90-х годах в штате объединенной студии было до 6 чел., причем было 3 диктора, ведущих передачи отдельно на эвенском, эвенкийском и юкагирском языках.  Общее эфирное время теле- и радиопередач доходило до 5 часов в неделю, что составляло 5 % всего эфирного времени местной телерадиокомпании. К сожалению, в последние годы наблюдается отступление от достигнутых в начале 1990-х годов позиций. Произошло сокращение штатов, в т.ч. нет ведущего ТВ программ на юкагирском языке. Сегодня выпуски передач студии «Геван» на НВК «Саха» и «Саха24» включают две телепередачи по 30 мин. и четыре – по 20 мин. по радио. Суммарно это составляет всего 2 часа в неделю на эвенском, эвенкийском и юкагирском языках. И это на фоне  увеличения телевещания НВК «Саха» и введения круглосуточного канала «Саха24»,  суммарно более 200 ч. в неделю, т.е. вещание на 5 официальных языках коренных малочисленных народов Севера с учетом радио составляет менее 1 % эфирного вещания. При этом, к сожалению, нет теле- и радиопередач на языках народов Севера, выпускаемых районными филиалами.

В сфере печатных СМИ единственной газетой на языках народов Севера остается «Илкэн», который выходит 12 раз в год. В 1994 г., когда газета была создана, в штате было 3 чел., объем составлял 6 п.л. при той же периодичности. Сегодня произошло снижение этих показателей. При этом материалы на официальных языках, к сожалению, в этой газете составляют всего 25-30 %. В прошлом году в улусах предпринимались попытки издания двух газет на родных языках. Единичные заметки на языках коренных малочисленных народов Севера, носящие нерегулярный характер, встречаются в 5 районных газетах.

Ситуация с Интернетом еще хуже. В 2007 г. был открыт портал «Куйаар», в котором помещены несколько материалов на эвенском и эвенкийском языках, которые практически не обновлялись с тех пор. В 2011 г. СВФУ открыл портал arctic-megapedia.ru, на котором есть страницы на эвенском и юкагирском языке. Открыт сайт ewesel.orgна эвенском языке, есть страницы с ресурсами по эвенкийскому и юкагирскому языкам в социальных сетях.

Тем не менее, имеется большой резерв расширения применения языка в информационной сфере.

При современных технологиях не представляет труда предоставить 1-2 полосы в улусных (районных) газетах для материалов на родном языке, подготовленных учителями или носителями языка. Учитывая официальный статус языков малочисленных народов Севера, эта норма могла бы быть обязательной для улусов и наслегов, имеющих статус национального. Учитывая сложности финансирования из республиканского бюджета, расходы по оплате услуг корреспондента/журналиста мог бы взять на себя местный бюджет. Тем более, что затраты составят не более 200 тысяч рублей в год. Можно использовать и потенциал детей, обучающихся на родном языке. Эта работа может быть построена и на грантовой основе. Еще проще эту работу организовать в рамках школ в виде выпуска листков/бюллетеней/стенгазет.

НВК «Саха» должно расширить вещание на языках коренных малочисленных народов Севера до 5-6 ч. в неделю, что соответствовало бы 5 % их эфирного вещания. Для этого надо увеличить штат ТО «Геван», открыв дополнительно штаты редакторов на юкагирском, чукотском и долганском языках. В сетке вещания ТО «Геван» можно было бы предусмотреть по 1 передаче в неделю на каждом официальном языке и дополнительно 1 передача в неделю проблемного характера по общим проблемам коренных малочисленных народов Севера. При этом передачи на родных языках было бы желательно пускать с титрами на русском языке, что повысило бы обучающий эффект и существенно расширило аудиторию передач. То же самое касается улусных радио и телевидения.

В сети Интернет возможно размещение материалов на родных языках на сайтах национальных школ, администраций национальных наслегов и районов.

 

6. Задачи общественности в сохранении и развитии языков  коренных малочисленных народов Севера

Несмотря на предпринимаемые меры языковая ситуация у народов Севера ухудшается. Одной из главных проблем является утеря языком своей функциональности - служить средством общения и формирования мысли, что ведет к ее быстрому вытеснению из оборота. Ясно, что языки не умирают сами по себе, это происходит из-за действий человека, который отказывается от своего языка. Понятно, что здесь есть много факторов, влияющих на человека. Но обязательно должно быть чувство ответственности за свой язык и обучение ему младших поколений.

К сожалению, никакими образовательными программами невозможно компенсировать разрушение языковой среды. Островками традиционного способа ведения хозяйства и традиционного образа жизни с использованием родных языков являются производственные коллективы, сохраняющиеся в оленеводстве. Современные проблемы коренных малочисленных народов Севера диктуют необходимость увязывания образования с традиционным укладом жизни малочисленных народов Севера. Кочевые школы появились в результате общественной активности и гражданской позиции представителей Севера и играют большую роль в обучении и воспитании, приобщению к языку, традиционным занятиям и родной культуре детей оленеводов и охотников, для укрепления семьи и для сохранения среды функционирования языка. В настоящее время кочевые школы Якутии переживают новое рождение в условиях инновационного развития педагогической теории и уникальной образовательной практики. В данной связи поддержка государством оленеводства и других отраслей традиционного хозяйства народов Севера – это один из основных и необходимых мер и для сохранения их языков.

Основой сохранения любого языка является семья. Общественным организациям необходимо проводить большую работу со старейшинами, носителями языка и культуры, мотивируя их на передачу своих знаний. Никто, никакой дяденька или чиновник со стороны не будет разговаривать с нашими детьми и внуками на родном языке. Одна из наиболее распространенных проблем сохранности языка заключается в том, что многие из нас считают его задачей кого-то другого, а не их самих. Эта пассивность носителей языка в отстаивании своих прав приводит к ее утере.

Нужно развивать национальную культуру. Одним из сфер обращения языка должна стать обрядовая культура, основанная на возрожденных праздниках и восстановленных практиках обычаев и традиций. Здесь велика роль сельской интеллигенции и культурных работников.

Думаю, что прочным основанием для сохранения языка является чувство гордости за свой народ и язык, т.е. моральная мотивация. Для повышения самосознания нужно активно пропагандировать историю и культуру народов Севера.

Язык должен развиваться, должна быть возможность приобщения к мировой культуре посредством своего языка, включая эстраду, спорт, науку, политику, литературу, кино и т.д. Эта тенденция получила название этнофутуризма, когда происходит объединение народных традиций с современными элементами, а также с глобальной культурой. Т.е. если у детей имеется возможность отождествлять себя со звездами ТВ, эстрады, спортсменами, говорящими на их языке, это может значительно повлиять на их языковые установки и выбор языка. Важно помнить, что когда язык становится средством передачи «высокой» или «современной» культуры, его роль в обществе изменяется.

Одним из ресурсов должна стать литература на языках коренных малочисленных народов Севера. Понятно, что произведений национальной литературы у нас недостаточно. Надо активнее развивать институт литературных переводчиков, чтобы дети имели возможность приобщаться к лучшим образцам мировой литературы на родном языке. Здесь не обойтись без поддержки со стороны СВФУ в подготовке кадров и Министерства культуры и духовного развития республики в финансовом обеспечении.

Необходимо найти новые основы для восстановления функциональной значимости северных языков. И успех в сохранении языка возможен только совместными усилиями государства и общественности.

Вышеуказанные мероприятия, конечно, не являются полными и универсальными, но их проведение позволит в какой-то степени не только приостановить процесс исчезновения языков коренных малочисленных народов Севера, но создаст возможности для языкового сдвига в будущем.

 

© Ассоциация КМНС Республика Саха (Якутия)

 

Читайте также:

УЧЕТ ИНТЕРЕСОВ КОРЕННЫХ МАЛОЧИСЛЕННЫХ НАРОДОВ СЕВЕРА ПРИ ПРИНЯТИИ РЕШЕНИЙ В СФЕРЕ НЕДРОПОЛЬЗОВАНИЯ

 

 

Похожие записи:
Оставьте свой комментарий!

* Обязательные для заполнения поля
Все отзывы проходят модерацию.



Яндекс.Метрика